![](https://aussie.zone/pictrs/image/052defa8-8df0-4895-a5ec-0e57df9319ba.jpeg)
![](https://lemmy.dbzer0.com/pictrs/image/a18b0c69-23c9-4b2a-b8e0-3aca0172390d.png)
I’m guessing “torrent”.
Testing the waters.
I’m guessing “torrent”.
Plays tend to be very definite in timeframe.
For example God of carnage happens during a dinner iirc? And Death and the maiden during a night or so (except preface and conclusion).
If you are into the command line, pass is also neat. You can even have your keys in a git repo and access it with a FOSS Android app (requires some dedication to set it up). It’s very useful to feed passwords to scripts without hardcoding them in the source.
Fun fact: the Basques use “habría” instead of “hubiera”.
Do you know of anything similar for non-US residents?
I use https://monitor.mozilla.org
Edit. Oh, you mean the actual list.
That’s an actually interesting read, thank you.
In my opinion (and others’ in this thread) the headline is misleading even with the quotes and the tldr was welcome. That’s all. I don’t think there’s a lot much more to discuss without getting attached to what at the end of the day is just a post in an aggregator.
I agree but I don’t think bad journalism practices are the way to fix that. If something, they will drive readers further away eventually.
I think tldr’s are justified if the headline is clickbaity or misleading.
This might have some interesting stuff: https://www.gnome-look.org/browse?cat=316&ord=rating
Thanks for the list!
Öffi (transport) shows up under the podcasts heading.